<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d12265053\x26blogName\x3dBar+Deportes\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttp://bardeportes.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://bardeportes.blogspot.com/\x26vt\x3d-4431873451999003318', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Las fotos de Natalia Zeta y el hombre del tiempo de TV3


1.¡Ah! ¡Qué humor tan sútil el de la nostra! Hasta el hombre del tiempo se ríe del Real Madrid. Lisboa, 27 grados. Oslo, 12 grados. ¿Y Madrid? Madrid es la única capital europea donde ayer domingo estaban a 26 grados. 2-6 aclaraba el meteorólogo en el minuto 4:08 de este vídeo.

2. Tres fotos merecen ser comentadas esta semana: 1. una de un Torneo de golf que sale en la Gazzeta (chiste fácil lo de meterla en el agujero) 2. La de Sergio Ramos en la Feria de Abril del Sport (Nota: cuando cada vez que haces una escapada te dejas fotografiar sólo puede ser o que seas muy tonto o que seas muy listo y estés preparando el camino para irte) y 3. las del Bild alemán, diario bardeportiano número 100X100, cuya principal noticia no es la vuelta de Florentino Pérez sino la visita de Natalia Zeta y sus amigas al Bernabéu. Eso es tener criterio. Obviamente va con álbum de fotos desde todos los ángulos y en toda clase de posturas. ¡Bravo!.

Etiquetas: , ,

« Home | Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »

Anonymous C7R - 4/5/09 18:24 :

Lo del tiempo en TV3 es gracioso, pero no me negarás que lo de ''Ronaldo sigue engordando su palmarés'' ahora mismo en As.com no tiene gracia también...    


Blogger Club Polideportivo - 4/5/09 18:26 :

Este comentario ha sido eliminado por el autor.    


Blogger BMP - 4/5/09 18:28 :

ay omá que ricas las neumáticas!    


Anonymous Anónimo - 4/5/09 20:05 :

No he visto a más pimpines juntos con traje y corbata en ninguna feria,salvo la de Sevilla.    


Blogger Bodi - 4/5/09 21:48 :

Puntazo lo del tiempo en TV3 xDDD

Ves? Las tías esas son las que te decía el otro día en otro post que vi en cuatro y en A3. Luego descubrí que esa tal Natalia Zeta es una actriz porno y la cosa perdió parte de su gracia.    


Blogger Coti - 5/5/09 00:52 :

Hola Manolo,

un par de links de contenido bardeportiano. Seguro que te interesan:

http://i44.tinypic.com/14j3peu.jpg

http://www.youtube.com/watch?v=0otK_oqi69U

En este video un italiano dice: "Fallo" (traducción: asqueroso)
A lo que Mourinho responde: "Fallo o caralho que te foda, cavalo!" (traducción literal: asqueroso un carajo que te folle, caballo) Luego vuelve a repetir: "o caralho (" quando marca el gol. Ja ja, enseãndo el buen portugués que lleva dentro.    


Blogger etilik0 - 5/5/09 01:00 :

@Coti
"Fallo" es "falta" en italiano.
"Cavalo" es el equivalente a "colega" o "tío" en castellano.
Soy gallego, de portuñol entiendo un rato.

Mourinho dice exactamente "Fallo o caralho que te fodeu, cavalo. Fallo o caralho!"    


Blogger etilik0 - 5/5/09 01:05 :

Resumiendo: "Falta los cojones, colega! Falta los cojones!"
(La expresión "caralho" sólo se usa en Galicia y Portugal, es el equivalente a "ni de coña" o "los huevos")    


Blogger Coti - 5/5/09 03:24 :

@ etiliko

Siento corregirte. Soy español y vivo en Portugal hace 18 años. He cursado colegio y 6 años de facultad en Lisboa.

Fallo se que en italiano es asqueroso. Que sea falta es posible como afirmas, hablo poco italiano.

Cavalo no es equivalente ni a colega ni a tío en español. Cavalo es caballo. Se puede usar cuando te refieres a alguien muy bruto. Dice exactamente "Fallo o caralho que ta foda", no "fodeu". En realidad debería decir "que TE foda" porque "TA" es incorrecto, se utiliza en lenguaje de calle.

La expresión caralho significa carajo. Es la traducción literal. La traducción usada es coño. La expresión "caralho" suele ir acompañada de "foda-se". "Foda-se caralho" equivalente a "joder coño".

La traducción que se mejor encaja en este caso es: "una polla ha sido falta. Una polla". Juego al fútbol en un club y la expresión "O caralho que ta foda" se usa de forma recurrente cuando no estás de acuerdo con una acción.    


Blogger Coti - 5/5/09 03:26 :

Lo de caralho equivaler a ni de coña es incorrecto. Equivaler a los huevos si es cierto. Huevos, cojones, carajo.    


Blogger etilik0 - 5/5/09 18:24 :

Ok a todo, aunque como sabrás, en todos los países, el argot varía de unas zonas a otras y te puedo asegurar al 100% que "cavalo" es "tío" en Coimbra y de todo el Mondego para el norte. Sin ningún género de dudas. Años de experiencia en el sector nos avalan, que diría un comercial.

Caralho es discutible, de acuerdo.

Y "fallo" es falta, porque la entradita con los tacos de Mourinho genera ciertas dudas... ¡SE NOTA QUE EL ÁRBITRO ES ÉL! :D    


Blogger Coti - 5/5/09 19:49 :

Mourinho es el que manda. Todos se paran, pero al ver que él sigue, pues continúan con la jugada. Y luego él mismo acaba con el aprtidillo.
Pues ya he aprendido algo con lo de cavalo, que yo vivo en la capital, denominada zona centro-sur.

Un saludo    


Blogger Bar_Deportes - 5/5/09 20:31 :

Y a todo esto yo sin meter el gol. Mil gracias de todas formas.    


Blogger etilik0 - 5/5/09 21:36 :

@Coti
He de decir a tu favor que Setúbal queda por tu zona... ¿Lo habrá aprendido Mou de algún jugador norteño? xD ¡Moriremos con la duda!

¡Un saludo Coti!    


»

Publicar un comentario en la entrada