<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d12265053\x26blogName\x3dBar+Deportes\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://bardeportes.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_ES\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://bardeportes.blogspot.com/\x26vt\x3d-5050637474074183637', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Escribirlo cuesta. Pronunciarlo ni te cuento.


Hoy he abierto el buzón y me he encontrado dos cosas: Shaquille en marcapaca y un mensaje de Vega - ¡¡mil gracias!!- en el que recopila cómo escribe la wikipedia en el resto del mundo el nombre de Chigrinski. Lo curioso no es la falta de vocales en el apellido, lo curioso es que nadie lo escribe igual. Y si eso cuesta, pronunciarlo ni te digo...


- Española: Dmitro Chigrinski
- Inglesa: Dmytro Chyhrynskiy
- Catalana: Dmytro Chygrynskyy
- Francesa: Dmytro Chygrynskyi
- Húngara: Dmitro Anatolijovics Csihrinszkij
- Italiana: Dmytro Anatolijovyč Čyhryns'kyj
- Portuguesa: Dmytro Chyhrynskyi
- Polaca: Dmytro Czyhrynski
- Alemana: Dmytro Tschyhrynskyj
- Finlandesa: Dmytro Tšyhrynskyi

Pd: Vídeo del día: patada de rugby a lo Roberto Carlos de Daniel Carter
La frase del día: "
Tenemos un redactor que es un crack rastreando en internet" (Nico Abad, en el chat de Cuatro)

Etiquetas: ,

« Home | Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »
| Siguiente »

Blogger Antonio - 27/8/09 00:06 :

Grande Chinaski    


Blogger luisteira - 27/8/09 00:14 :

Дмитрий Чигринский
No tiene ninguna complicación, "Dmitry Chigrinsky", que ruso sé un rato (y no es broma). La "y" se pone porque equivale a la "й", llamada en ruso y ucraniano "i corta", que se pronuncia como una "i" aspirada, por eso no se escribe "i". De todas formas, esta "y" hay quienes optan por escribirla igualmente "i" porque los latinos y germanos no sabemos pronunciar correctamente la diferencia entre ambas vocales (no tenemos vocales cortas, sino abiertas y cerradas).

¿El problema? Que cada idioma tiene una fonética y, por ejemplo, en Polonia "ch" equivale al "sh" castellano. Por eso no se escribe igual en ninguna parte.

Bueno, y después de este esfuerzo merezco consumición gratis.    


Anonymous Aupa Benidorm - 27/8/09 00:35 :

¡Que cabrón el Abad de los huevos! :-O

Tiene la cara de metacrilato.    


Anonymous D7V - 27/8/09 02:30 :

triplazo de claver desde se casa, casi literalmente:
http://www.youtube.com/watch?v=AnFWMP8jGos

pd: toma nota, redactor rastreador de cuatro. ya que estarás leyendo esto, dile a Polanco que vuelva a meter dos capítulos de Perdidos seguidos, anda.    


Blogger SergioAlonso - 27/8/09 03:26 :

Los culés pueden hacer como los béticos, que a Faruk Hadzibegic lo llaman Pepe (!)

A este le pueden llamar Chipironinski, chopitinski o rizndo el rizo, Soda Popinski, como aquel boxeador del Punch-Out. O sino, por el dorsal.    


Blogger Ernesto Frattarola - 27/8/09 09:10 :

Increíble Dan Carter...    


Anonymous Lucas - 27/8/09 09:14 :

Pues yo en catalán lo he visto escrito con TX: Txigrinski

Aunque suena un poco a Txigrinski Begiristain...    


Anonymous Anónimo - 27/8/09 09:51 :

Este comentario ha sido eliminado por el autor.    


Anonymous Montix - 27/8/09 09:56 :

Tema Chigrinski:
Estoy con etilik0, eso depende de como lo adapten al abecedario y fonética de cada país. Lo lógico sería que tanta "y" aquí se convirtiera en "i" en castellano.

Tema Carter:
Menudo fenómeno. Si el comentarista flipa así es que no debe de ser normal.

Tema Nico:
Este tío da mucha rabia. Su programa es al deporte lo que "Sálvame" a un informativo.    


Blogger nerbiox - 27/8/09 10:47 :

@Etilik0

Pues yo creo que te equivocas y que la única wikipedia que acierta es la catalana:

Dmytro Chygrynskyy (no tiene ninguna i latina). He aquí la pruba:

http://cache.daylife.com/imagese...9pd4ob/ 340x.jpg    


Blogger nerbiox - 27/8/09 10:48 :

Perdón, ahora sí:
http://cache.daylife.com/imageserve/08Pa7qg9pd4ob/340x.jpg    


Blogger nerbiox - 27/8/09 10:56 :

Incluso puedes comprobarlo en la web oficial de Shakhtar:

CHYGRYNSKYY

http://shakhtar.com/en/team/player/?id=407    


Anonymous Monti - 27/8/09 10:58 :

@Nerbiox

El apellido de este jugador ucraniano es: Чигринский

Lo de la camiseta es la adaptación para que el resto del mundo lo pueda leer. Pero luego, en cada idioma, se adapta a su fonética. En castellano usarán "Ch" al principio. En catalán, "Tx".    


Blogger Spanish Frames - 27/8/09 11:28 :

Como culé estoy deseando que le salga un diminutivo o mote pronto, sobretodo para hacerles un favor a los periodistas que ya son tontos de por sí.    


Blogger nerbiox - 27/8/09 11:47 :

@Vaca
Puedes llamarle CH25.    


Blogger luisteira - 27/8/09 12:14 :

En castellano se pronuncia "Dmitry Chigrinsky", que es lo mismo que decir "Dmitri Chigrinski". ¡No es tan complicado!
Si nadie ha muerto con Ognjenovic, Salihadmizic... Yes we can!    


Anonymous golfred - 27/8/09 13:58 :

http://www.abc.es/20090827/gente-/vicepresidenta-apura-vacaciones-200908270016.html    


Anonymous Montix - 27/8/09 14:01 :

@golfred

Dice la noticia: "Las playas de Villanueva y la Geltrú (Barcelona)..."

Lo que hay que leer. Sólo falta que a Sant Cugat le llamen San Cucufate o a Sant Quirze le llamen San Quirico.

Por cirto, la foto da miedo...    


Blogger Unknown - 27/8/09 15:03 :

@golfred

en horario de comida debería estar prohibido enlaces de este tipo, nunca se me había indigestado tanto una ensalada....    


Blogger Dirizco Sport - 27/8/09 15:48 :

Da igual, van a seguir llamando a Cesc como les dé la gana...    


Anonymous Aupa Benidorm - 27/8/09 16:02 :

@golfred

Gracias por cortarme la digestión.    


Blogger Bend3r - 27/8/09 17:56 :

Gorka, ¿puedes poner un vídeo de lesiones desagradables para quitarnos el mal sabor de boca que nos ha dejado golfred?    


Anonymous Aníbal - 27/8/09 18:07 :

Gracias a Dios, parece que Europa Press ha censurado el resto de imágenes por presiones de La Moncloa. Por caridad, añado yo.    


Anonymous albertinik - 27/8/09 18:13 :

Y por la canción del otro día, se deduce que no se dice Usain Bolt sino "Yusian Bult" (canción que por cierto no me desagrada)

Te dejo una página de fotos que no sé si conocerás, yo la he descubierto hoy y está bastante bien:
http://www.zimbio.com/pictures?cat=13


PD: yo quiero ser redactor de cuatrp    


»

Publicar un comentario